As the Conference of Parties convenes in Paris, France, we will convene a discussion about the critical plight of Mother Earth. Climate change both impacts our lives today and threatens the existence of future generations. Recent victories such as the blocking of the Keystone XL pipeline give a glimpse and hope that something can be done. This discussion is happening to strategize how to expand consciousness and action for the well being of our planet, and to envision what environmental justice looks like. // Al tiempo que se reúne la Conferencia de Partes en París, Francia, nosotrxs también lo hacemos para reflexionar sobre la crítica situación de nuestra Madre Tierra. Los cambios climáticos afectan nuestra vida actual y amenazan la existencia de generaciones futuras. Victorias recientes tales como el bloqueo al oleoducto Keystone XL arrojan una luz de esperanza de que algo puede hacerse. Esta discusión es para pensar en estrategias para ampliar la conciencia y la acción por el bienestar de nuestro planeta y para visualizar lo que significa la justicia ambiental.